Page015 – EP1 The Last Bloom Runway – La Petite Ekiden Fille, Bambi. 駅伝むすめバンビ(1)015ページ/第1話『残花のランウェイ』

この記事は約11分で読めます。
スポンサーリンク

(日本語版は、英語訳・フランス語訳の下部にあります)

<English>
But Today, I took the wrong path and passed by the corner I had planed to go. It was because certain worries were filling my head.

I had the option to turn left and return to my original route, but for some reason, I decided against it.

My running watch was equipped with GPS technology, and by connecting it to a smartphone app, so I was able to view my running route on a map afterwards.

I disliked it when my usual running route deviated from its typical circular shape. Whenever this happened, I would feel unsatisfied unless I paused the clock and resumed from the point where I had been running correctly on my circular course.

Each day, for about an hour, I would trace a neat oval shape on the map of Yokohama while running my favorite 10-kilometer course. It was a small pleasure that I looked forward to.

Once I had regained my focus, I ran across the Hiranuma-bashi Bridge.

There were several pedestrians, and the route ahead had many ups and downs, so I was running at a slow pace.

At that moment…

(Oh no!)

I saw a small girl running at an impressive speed passing by. I couldn’t tell if she was in high school or perhaps even middle school.

(Why was she running so fast on a narrow sidewalk at that hour?)

It was an unusual sight, unlike the runners I typically saw.

I found myself leaving from the “circle” once again.

This time, I didn’t take a wrong path. Instead, I found myself turning around to chase after her.

She was faster than I had anticipated, and I had to put in a lot of effort to catch up. Even though we had been running from opposite directions, I felt the same way I did when I was overtaken in a relay race.

No, that’s not entirely accurate. I had never been overtaken in an ekiden relay race.

Ekiden, for me, was a simple sport of passing a tasuki in first place to a teammate at the relay station who was waiting. I had never felt so keenly aware of other runners while running.

I had a gut feeling that she was special.

She seemed to pause for a moment, but as soon as she saw me, she started running again quickly.

I was excited about the prospect of racing against her, but something felt off.

I wondered if she intended to keep that fast pace all the way.

Just as I was pondering this, she stumbled while climbing a bridge, her shoes fell off, she tripped, and this time she fell to the ground.


次に進む/NEXT

目次/CONTENTS

キャラクター辞典/CHARACTER

前に戻る/PREVIOUS

絵:ワザクラ/Illustrator

<français>

Mais aujourd’hui, j’ai pris le mauvais chemin et j’ai dépassé l’endroit où je devais tourner. C’était à cause de certaines inquiétudes qui me préoccupaient.

J’avais l’option de tourner à gauche et de retourner sur ma route d’origine, mais pour une raison quelconque, j’ai décidé de ne pas le faire.

Ma montre de course était équipée de la technologie GPS et en la connectant à une application smartphone, je pouvais voir mon parcours de course sur une carte plus tard.

Je n’aimais pas que mon parcours de course habituel dévie de sa forme circulaire typique. Chaque fois que la situation se produisait, cela ne me satisfait pas à moins de mettre en pause l’horloge et de reprendre à partir du point où je courais correctement sur mon parcours circulaire.

Chaque jour, pendant environ une heure, je traçais une forme ovale propre sur la carte de Yokohama en courant mon parcours préféré de 10 kilomètres. C’était un petit plaisir que j’attendais avec impatience.

Une fois que j’ai retrouvé mon focus, j’ai traversé le pont Hiranuma-bashi.

Il y avait plusieurs piétons et la route à venir avait beaucoup de hauts et de bas, alors je ralentissais mon rythme.

En ce moment…

(Oh non!)

J’ai vu une petite fille courir à une vitesse impressionnante qui passait. Je ne pouvais pas dire si elle était au lycée ou même au collège.

(Pourquoi courait-elle si vite sur un trottoir étroit à cette heure-là?)

Ce n’était pas une vue familière pour moi, qui contrastait avec les coureurs que j’apercevais habituellement.

On s’est retrouvé à sortir du “cercle” une fois de plus.

Cette fois, il ne s’agissait pas d’un mauvais chemin, mais d’un demi-tour pour la poursuivre.

Cette fille était plus rapide que je ne l’avais anticipée et j’ai dû faire beaucoup d’efforts pour la rattraper. Même si nous courions dans des directions opposées, je me sentais de la même manière que lorsque l’on a été dépassé dans une course de relais.

Non, ce n’était pas tout à fait exact. Je n’avais jamais vu quelqu’un me dépasser dans une course de relais ekiden auparavant.

L’ekiden, pour moi, était un sport simple de passer un tasuki en première place à un coéquipier à la station de relais qui attendait. Pendant ma course, ma concentration n’avait jamais été portée sur les autres coureurs.

J’avais un pressentiment que cette fille était spéciale.

Elle semblait faire une pause un instant, mais dès qu’elle m’a vu, elle a recommencé à courir rapidement.

L’idée de courir contre elle m’excitait, mais quelque chose ne semblait pas juste.

Je me demandais si elle avait l’intention de maintenir ce rythme rapide tout le long.

Juste au moment où je réfléchissais à cela, elle trébucha en grimpant sur un pont, ses chaussures sont tombées, elle a trébuché et cette fois, elle est tombée au sol.

次に進む/NEXT

目次/CONTENTS

キャラクター辞典/CHARACTER

前に戻る/PREVIOUS

絵:ワザクラ/Illustrator




<日本語>
しかし、今日は通るはずだった道を一本過ぎてしまった。考え事をしていたせいだ。

すぐ左の道を曲がりさえすれば、その先で元のコースに復帰することもできたのだが、訳あってそれはしたくなかった。

ランニング用の腕時計にはGPS機能が付いている。スマートフォンのアプリと連携しておけば、あとで自分のたどった道を地図上で確認することができる。

その線が普段と違う変な形になるのが蓮李は嫌だった。こうなったら、わざわざ一度時計を止めて引き返さないと気が済まない。

毎日約一時間、全長十キロ強に及ぶオリジナルコースが横浜の地図上に綺麗な楕円で描かれる。それが蓮李のささやかな楽しみだった。

気を取り直して、平沼橋を通過。

ちらほらと人通りがあるし、この先には三ツ沢の急激なアップダウンも控えているから、ペースはかなり落として走っていたと思う。

その時だった。

(あぶないっ)

高校生……いや、下手すると中学生かもしれない。小柄な女の子がすさまじい勢いで走っていくところをすれ違った。

(こんな時間に、こんな狭い歩道を全速力で?)

それはなんとも異様な光景だった。いつもの市民ランナーの様子とも違う。

蓮李の楕円は、そこでまたしても崩された。

道を間違えたわけではない。気づいたら、道を引き返して彼女の背中を追いかけていたのだ。

思っていたよりも速くて、これは結構本気を出さないと追いつけない。走ってきた方向こそ逆だが、駅伝で追い抜かれた時のような気分だ。

いや、違うな。誰かに抜かれたことなど一度もない。

蓮李にとっての駅伝とは、中継所で待つ仲間の元へ一位でタスキを届けるという究極にシンプルなスポーツ。走っている最中にこれほどまで強烈に他のランナーを意識したことはなかった。

蓮李は直感した。これは素人(ただもの)じゃない。

一瞬立ち止まったかのようにも見えたが、こちらを見るや否やまた走り出した。

二人きりのレースはすごくワクワクした。けど何か様子がおかしい気がする。

それに、はたして本当にその無茶なペースでずっと走り続けるつもりなのだろうか。

ちょうど気になりだした時、彼女は橋の登りにさしかかったところで急激に失速し、靴が脱げて派手に転倒した後で、今度はそのまま地面に突っ伏してしまった。

次に進む/NEXT

目次/CONTENTS

キャラクター辞典/CHARACTER

前に戻る/PREVIOUS

絵:ワザクラ/Illustrator

2022-2023, ≪La Petite Ekiden Fille, BAMBI!≫ All Right Reserved. Repost is prohibited.

コメント

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました
inserted by FC2 system