(日本語訳は、英語・フランス語の下にあります)
<English>
“Oh, you so too serious.”
(No way, come on. Don’t give me that strange look. It’s only natural for a human being…)
(I don’t fit in with this group.)
◇2
A private bathroom can be a haven, a place to escape and clear one’s mind, in addition to its intended purpose. Kaede was able to escape the chaos for a brief moment and breathed a sigh of relief as she felt her mind clear.
From television or so, she had learned that humans possess a capability known as the “cocktail party effect,” allowing them to filter out irrelevant sounds and focus on the conversation even in a crowded setting.
Sadly, Kaede’s ears didn’t seem to have that ability.
She could hear the conversation itself, but instead heard everything, as if trying to listen to a single radio station while multiple others competed for her attention. It was a sensory overload.
(Oh no, someone’s coming.)
“That girl was really funny,” said one voice.
There seemed to be two people speaking.
“It’s Princess Oolong Tea, right?” asked one.
“Of course, Takuya and the others never learn. This year, they’ve got their sights set on her,” replied the other.
(Excuse me, by any chance, is the Princess Oolong Tea referring to me?)
(I can’t get out of here now.)
“I heard they’re renting another apartment near here, in addition to the one they live in.”
“What? Their parents must be wealthy.” remarked one voice.
“I don’t know. But I heard that if you go to an after-party with them, they invite you for a drink at their place and take you to their room. It’s even decorated fashionably,” said the other.
“How do you know so much? Have you been taken there?”
“No, no, a friend told me. In the first place, they always target the innocent, shy girls who don’t know how to say no.”
“Oh, yeah, yeah, exactly!” (So they never invite us!)
“Ha-ha-ha.”
(What a scary story. I knew I shouldn’t join this circle.)
A bit later, Kaede emerged from the bathroom once she noticed the area was clear, and after a patience of one another hour, she successfully navigated the new student welcome “group blind date”.
目次/CONTENTS
キャラクター辞典/CHARACTER
前に戻る/PREVIOUS
絵:ワザクラ/Illustrator
<français>
“C’est un peu trop sérieux, non ?”
(Pas question. Ne me regarde pas de cette façon étrange. C’est normal pour un être humain…)
(Je ne m’intègre pas à ce groupe.)
Une salle de bain privée peut être un refuge, un endroit pour échapper et clarifier son esprit, en plus de sa fonction première. Kaede a pu échapper au chaos pendant un bref instant et a soupiré de soulagement lorsqu’elle a senti son esprit s’éclaircir.
De la télévision ou autre, elle avait appris que les humains possèdent une capacité connue sous le nom de “cocktail party effect”, leur permettant de filtrer les sons sans importance et de se concentrer sur la conversation même dans un environnement bondé.
Malheureusement, les oreilles de Kaede ne semblaient pas avoir cette capacité.
Elle pouvait entendre la conversation en elle-même, mais au lieu de cela, elle entendait tout, comme si elle essayait d’écouter une seule station de radio tout en concurrence avec d’autres pour son attention. C’était un excès de stimulation sensorielle.
(Ah, quelqu’un est là.)
“Cette fille était vraiment drôle”, dit une voix.
Il semblait y avoir deux personnes qui parlaient.
“C’est la Princesse Thé Oolong, n’est-ce pas?” demanda l’une.
“Bien sûr, Takuya et les autres n’apprennent jamais. Cette année, ils ont leurs yeux sur elle”, a répondu l’autre.
(Excusez-moi, par hasard, la Princesse Thé Oolong est-elle censée me faire référence?)
(Je ne peux pas sortir d’ici maintenant.)
“J’ai entendu dire qu’ils louent un autre appartement près d’ici, en plus de celui où ils vivent.”
“Quoi? Leurs parents doivent être riches.” dit une voix.
“Je ne sais pas. Mais j’ai entendu dire que si tu vas à une après-fête avec eux, ils te disent “Viens boire chez moi”, et te conduisent dans leur chambre. Ils ont même une décoration de la chambre à la mode.
“Comment tu sais tout ça ? Tu y es allée là-bas?”
“Non, non, un ami me l’a dit. En premier lieu, ils ciblent toujours les filles innocentes et timides qui ne savent pas dire non.”
“Bah ouais, exactement !” (Donc ils ne nous invitent jamais !)
“Ha-ha-ha.”
(Quelle histoire effrayante. Je savais que je ne devrais pas rejoindre ce cercle.)
Un peu plus tard, Kaede est sortie des toilettes une fois qu’elle a remarqué que la zone était claire, et après une heure de patience, elle a réussi à naviguer dans le “rencard en groupe” de bienvenue pour les nouvelles étudiantes.
目次/CONTENTS
キャラクター辞典/CHARACTER
前に戻る/PREVIOUS
絵:ワザクラ/Illustrator
<日本語>
「へぇ。なんかマジメだね」
いやいやいや。マジメだね、って。そんな珍しい物を見るような目で見られても……。人として当たり前のことだと思うのだけど。
(私、このサークル無理だ)
◇2
お手洗いの個室というのは、本来の目的以外にだって何かから逃げてきて気持ちをリセットできる場所でもある。
少しのあいだ喧騒から離れることができて、ため息が出てくるくらい落ち着いた。
テレビか何かで知ったのだけど、『カクテルパーティー効果』といって、人間にはこういった大勢の中にいても自分に必要な音だけを拾って会話に集中できる機能が備わっているらしい。
だが、どうも楓の耳はそういう作りにはなっていないらしかった。
何も聞こえていないのではなくて、全て聞こえてしまう。ラジオのチューニングを合わせようとしているのに、番組がステレオで三つも四つも同時に流れてきてしまうような状態。そりゃ、パニックにもなる。
あ。誰か入ってくる。
「さっきの子、まじウケたよね」
どうやら二人いる。
「ウーロン茶姫でしょ?」
「そうそう。タクヤくん達も毎年懲りないよね。今年はあの子に狙い定めたって感じ」
(あのー。それってもしかして、私のことでしょうか。ウーロン茶姫……)
これは出るに出られなくなってしまったぞ。
「あの二人、自分の住んでいる家とは別にこの近くにアパート借りているんだって」
「なに? 実家が金持ちとか?」
「知らない。二次会についていくと『俺ん家で飲み直さない?』なんて言って、部屋に連れ込まれちゃうらしいよ? オシャレなインテリアまで揃えてあってさ」
「やけに詳しいじゃん。さてはアンタ、お持ち帰りされたんでしょ?」
「違うって。友達に聞いたの。大体、いつもアイツらが狙うのって、地味で大人しくて断り方わかってなさそうなウブな子ばっかりでしょ」
「それ自分で言う?」
「キャハハハ」
何その怖い話。やっぱりこのサークルはやめておこう。
それから人の気配がなくなったのを見計らってお手洗いを出た後、一時間余りをやり過
次に進む/NEXT
目次/CONTENTS
キャラクター辞典/CHARACTER
前に戻る/PREVIOUS
絵:ワザクラ/Illustrator
2022-2023, ≪La Petite Ekiden Fille, BAMBI!≫ All Right Reserved. Repost is prohibited.