Page031 – EP2 The Minato-mirai Castaway – La Petite Ekiden Fille, Bambi. 第2話『みなとみらい漂流記』駅伝むすめバンビ

この記事は約11分で読めます。
スポンサーリンク

日本語版は、英語訳とフランス語訳の下部にあります。

<English>
“By the way, Kaede-san,” said Konoe-san to Kaede.

Kaede turned to her and replied “Hey, what’s up?”

“Have we met before?” asked Konoe-san, looking intensely at Kaede.

Kaede’s mind raced. (What?!)

Then Ms. Olivia, the teacher, clapped her hands to get the class’s attention. “Let’s get started on the partner exercise! We’ll practice the expressions we learned today by having a conversation and then present it to the class.”

“We can talk about it later,” said Konoe-san to Kaede, trying to focus on the task at hand.

As Kaede and Konoe-san performed their dialogue in front of the class, Konoe-san asked as her line, “Hey, Kaede! Any interesting news lately?”

However, Kaede couldn’t help but think about Konoe-san’s question as they presented their conversation. (Have we met before? When? Where?) The only older acquaintances she could think of were her parents’ neighbors or seniors in her middle school and high school club.

“I found a cute black cat while taking a walk. How about you, Konoe?” Kaede continued in their act, trying to divert the conversation away from her lack of memory.

It was hard for Kaede to admit that she had forgotten Konoe-san. It was a considerable shock to be forgotten by the other party. Kaede had just experienced it a few minutes ago.

“I ran into an old friend in the park,” Konoe-san replied as part of their conversation presentation.

After their class, Konoe-san turned to Kaede and asked, “Do you remember me then?”

Kaede felt embarrassed because she still couldn’t remember where she had met Konoe-san before. She tried to save the situation by guessing: “Oh, yes, yes, yes. Um, if I remember correctly, yesterday, you were at…”

“Yes, yes, yesterday!” said Konoe-san, seeming delighted that Kaede had been able to remember her.

Kaede was relieved that her guess was correct, but she still couldn’t remember anything about Konoe-san. Furthermore, unfortunately, Konoe-san was still waiting for her response. Kaede couldn’t avoid answering her. She looked at Konoe-san, hoping to get some clues.

“What should I do? All I can remember for ‘yesterday’ is that photo circle,” thought Kaede.

For some reason, Konoe-san seemed to be amused by Kaede’s efforts rather than wanted to be reminded herself.

次に進む/NEXT

目次/CONTENTS

キャラクター辞典/CHARACTER

前に戻る/PREVIOUS

絵:ワザクラ/Illustrator

<français>
“Au fait, Kaede,” dit Konoe-san.

Kaede se tourna vers elle. “Salut, qu’est-ce qu’il y a?” répondit-elle.

“On ne s’est pas déjà rencontrées?” demanda Konoe-san, regardant Kaede intensément.

L’esprit de Kaede s’affolait. (Quoi?!)

Puis Mme Olivia, l’enseignante, claqua des mains pour attirer l’attention de la classe. “C’est parti pour l’exercice en binôme ! Nous allons pratiquer les expressions que nous avons apprises aujourd’hui en ayant une conversation, et nous présenterons ensuite devant la classe.”

“On peut en parler plus tard,” dit Konoe-san à Kaede, essayant de se concentrer sur la tâche à accomplir.

Alors que Kaede et Konoe-san effectuaient leur acte de conversation devant la classe, Konoe-san demanda comme ligne: “Salut, Kaede! Des nouvelles intéressantes dernièrement?”

Cependant, Kaede ne pouvait s’empêcher de penser à la question de Konoe pendant qu’elles présentaient leur conversation. (Nous sommes-nous déjà rencontrées? Quand? Où?) Les seules connaissances plus âgées auxquelles elle pouvait penser étaient les voisins de ses parents ou des aînés dans son club au collège ou au lycée.

“J’ai trouvé un chat noir mignon en me promenant. Et toi, Konoe?” continua Kaede dans leur acte, essayant de détourner la conversation de son manque de mémoire.

C’était difficile pour Kaede d’admettre qu’elle avait oublié Konoe-san. Être oubliée par l’autre partie était un choc considérable. Kaede en avait fait l’expérience il y a seulement quelques minutes.

“J’ai rencontré un vieil ami dans le parc,” répondit Konoe-san dans le cadre de leur présentation de conversation.

Après leur cours, Konoe-san se tourna vers elle et demanda : “Tu t’es souvenue de moi, alors ?”

Kaede se sentit embarrassée car elle ne se souvenait toujours pas où elle avait déjà rencontré Konoe. Elle essaya de sauver la situation en devinant: “Ah, oui, oui, oui. Euh, si je me souviens bien, hier, tu étais à…”

“Oui, oui, hier!” dit Konoe-san, semblant ravie que Kaede ait pu se souvenir d’elle.

Kaede était soulagée que sa supposition ait été correcte, mais elle ne pouvait toujours pas se souvenir de quoi que ce soit à propos de Konoe. De plus, hélas, Konoe-san attend toujours sa réponse. Kaede ne pourra pas éviter de lui répondre. Elle regarda Konoe, espérant obtenir des indices.

“Que dois-je faire ? Tout ce que je peux me rappeler pour ‘hier’ est ce cercle de photo”, pensa Kaede.

Konoe-san, pour une raison quelconque, semblait s’amuser des efforts de Kaede, plutôt que d’être elle-même rappelée.

次に進む/NEXT

目次/CONTENTS

キャラクター辞典/CHARACTER

前に戻る/PREVIOUS

絵:ワザクラ/Illustrator

<日本語>
ところで、楓さん」

「はい。なんでしょう」

「私たち、前に会ったことない?」

(えっ!?)

そこでパチンパチンと大きな音で手を叩きガヤガヤをおさめたのは、オリヴィア先生。

これから二人ペアで、今日習った表現を使って会話を作り、最後に前で発表していくのだという。

「またあとでね」

そう言われても、楓は会話劇のセリフの練習中もずっとそのことが気になってしまった。

しかしながら、全然心当たりがない。

会ったことがある? いつ? どこで?

「Hi, Kaede! Any interesting news lately?」(やあ、楓さん。最近何か面白いことはありましたか?)

年上の知り合いなんて、実家のご近所さんか、中学高校の部活の先輩ぐらいしか思い浮かばない。

「I found a cute black cat while taking a walk.」(散歩中にかわいい黒猫を見つけました)

大学生になってからは、顔見知りといえるような先輩なんていないし……。

「How about you, Konoe?」(心枝さんはどうですか?)

なるべくなら思い出したい。相手に忘れられているというのは相当ショックなことだから。楓はそれをついさっき身をもって実感した。

「I met an old friend of mine in the park.」(公園で古くからの友人に会いました)

そして、授業が終わった後。

「思い出せた?」

残念ながら、全く。

うーん。こうなったら、イチかバチかだ!

「ああっ。そうだそうだ。えーっと、昨日の……」

「そうそう、昨日の!」

よかった、合っていたみたい——じゃなかった。むしろ全然よくない。だって本当のところは覚えていないのだから。

困ったことに彼女はそのまま楓の次の言葉を待っている。これでは誤魔化せそうもない。

どうしよう。でも「昨日の」と来たら、もうあのサークルしかないはず。

昨日の新入生の中にいたのか?

いや違う。この人はさっき自分で二年生だと言った。

心枝さんはなんだか思い出してほしいというより、どちらかというと楓が思い出せなく

次に進む/NEXT

目次/CONTENTS

キャラクター辞典/CHARACTER

前に戻る/PREVIOUS

絵:ワザクラ/Illustrator

2022-2023, ≪La Petite Ekiden Fille, BAMBI!≫ All Right Reserved. Repost is prohibited.

コメント

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました
inserted by FC2 system