Page019 – EP1 The Last Bloom Runway – La Petite Ekiden Fille, Bambi. 駅伝むすめバンビ(1)019ページ/第1話『残花のランウェイ』

この記事は約11分で読めます。
スポンサーリンク

(日本語版は、英語訳・フランス語訳の下部にあります)

<English>
When Kaede attempted to resume walking, she felt a sharp, tingling pain in her leg.

“Ouch!” she cried out.

Placing her leg under the street lamp, she saw blood dripping vertically from her shin, which had started to clot.

“Oh no! I’m sorry I didn’t notice. Just wait a minute,” said the prince-like woman, who looked more flustered than the bleeding Kaede, as she took a handkerchief from her pocket and wrapped it around Kaede’s calf.

“Here, I’ll give it to you. Keep it on until you get home.”

“I’m sorry for all the trouble,” Kaede said, though in this situation, a grateful and sincere “Thank you” would have been more appropriate. However, she naturally said “I’m sorry” since asking for directions had turned into so much more.

“I’ll give you a piggyback ride, just hold on a bit longer,” said the lady prince, but at first, Kaede thought it was a joke.

“Eh, no, no, no. I can walk by myself. I’m fine, really,” Kaede protested and hesitated, unsure whether to take the woman up on her offer, but before she could protest further, the lady prince was already crouching down.

“Come on, get on my back,” the woman price insisted, ready for Kaede to ride.

Finally succumbing to her desire to be carried by a prince, Kaede climbed onto the princely woman’s back.

“Am I heavy?” Kaede asked.

“Don’t worry, I work out. Hey, you’re light!” exclaimed the prince-like woman.

Within three minutes, they arrived at a large building – Yokohama Station.

“I wish we could find a place to wash your wounds,” the prince-looked woman said.

“I’m just going to rush straight home,” replied Kaede.

“Well, then you’ll have to patch it up when you get home. I don’t want it to get infected,” the lady prince warned.

The princely woman gently set Kaede down before the stairs leading into the station, then accompanied her to the ticket gate.

“Well, this is where I’ll leave you. Can you make it home by yourself?” the lady prince asked.

“Yes. Thank you so much for your help.” Kaede said and she then passed through the turnstiles. As she did, she thought she heard the princely woman say something that sounded like “I ho…” behind her. When she turned around, the woman appeared to be about to say something else, but Kaede wasn’t sure what it was.

“(You ho…… What did you say?)” Kaede wondered, but didn’t ask again.

次に進む/NEXT

目次/CONTENTS

キャラクター辞典/CHARACTER

前に戻る/PREVIOUS

絵:ワザクラ/Illustrator

<français>
Lorsque Kaede tenta de reprendre sa marche, elle ressentit une douleur vive et picotante dans sa jambe.

“Aïe !” s’écria-t-elle.

Plaçant sa jambe sous le réverbère, elle vit du sang couler verticalement de son tibia, qui avait commencé à coaguler.

“Oh non ! Je suis désolée de ne pas avoir remarqué. Attendez juste une minute”, dit la femme au look prince charmant, qui avait l’air plus décontenancée que Kaede qui saignait, en sortant un mouchoir de sa poche et en l’enroulant autour du mollet de Kaede.

“Tenez, gardez-le jusqu’à ce que vous arriviez chez vous.”

“Je suis désolée de tout le dérangement”, dit Kaede, bien qu’en cette situation, un “merci” reconnaissant et sincère aurait été plus approprié. Cependant, elle a naturellement dit “je suis désolée” puisque demander des indications avait été bien plus que cela.

“Je vous donnerai un tour de cochon, tenez bon encore un peu”, dit la femme au look prince charmant, mais au début, Kaede pensa que c’était une plaisanterie.

“Eh, non, non, non. Je peux marcher toute seule. Je vais bien, vraiment”, protesta Kaede, hésitant à accepter l’offre de la femme princière, mais avant qu’elle ne puisse protester davantage, la femme au look prince charmant était déjà accroupie.

“Allez, montez sur mon dos”, insista la femme princière, prête à porter Kaede.

Cédant enfin à son désir d’être portée par un prince, Kaede monta sur le dos de la femme au look prince charmant.

“Je suis lourde ?”, demanda Kaede.

“Ne vous inquiétez pas, je fais de l’exercice. Hé, vous êtes légère !” s’exclama la femme princière.

En moins de trois minutes, elles arrivèrent à un grand bâtiment – la gare de Yokohama.

“J’aimerais qu’on trouve un endroit pour laver vos plaies”, dit la femme au look prince charmant.

“Je vais juste me dépêcher de rentrer chez moi”, répondit Kaede.

“Eh bien, vous devrez alors vous en occuper une fois chez vous. Je ne veux pas que cela s’infecte”, avertit la femme princière.

La femme au look prince charmant déposa délicatement Kaede devant les escaliers menant à la gare, puis l’accompagna jusqu’à la porte du guichet.

“Eh bien, c’est ici que je vous laisse. Pouvez-vous rentrer chez vous toute seule ?”, demanda la femme princière.

“Oui. Merci beaucoup pour votre aide”, dit Kaede en passant les tourniquets. En passant les tourniquets, elle pensa avoir entendu la femme au look prince charmant dire quelque chose qui ressemblait à “Je vous…” derrière elle. Quand elle se retourna, la femme princière semblait sur le point de dire quelque chose d’autre, mais Kaede n’était pas sûre de ce que c’était.

“(Vous me… Qu’avez-vous dit ?)” se demanda Kaede, mais ne demanda pas à nouveau.

次に進む/NEXT

目次/CONTENTS

キャラクター辞典/CHARACTER

前に戻る/PREVIOUS

絵:ワザクラ/Illustrator


<日本語>
きた人かと思ったんだけど、通りすがりの自転車だったみたい」

再び歩きだした時、ピリッとした痛みを足に感じた。

「いたっ」

街灯の明かりにかざしてみると、スネから縦に血がピーっと垂れて固まりかけていた。

「大変! 気づかなくてごめんね。ちょっと待ってて」

王子様は出血している楓よりもずっと慌てた様子でポケットからハンカチを取り出し、それをふくらはぎの周りに巻いてくれた。

「これ、あげるから。お家に帰るまであてておきなよ」

「すみません、何から何まで」

こういう時は「ありがとうございます」と快く受け取れたほうが可愛いのだろうけど、道を聞いただけでここまでしてもらって「すみません」という言葉のほうが自然と出てきた。

「おんぶしてあげるから、あともう少し頑張ろ」

「えっ。いやいや。大丈夫です、大丈夫です。自分で歩けます」

「いいから、いいから」

最初は冗談かと思ったけど、もうすでにしゃがんで背中をこちらに見せ、楓を乗せる気満々の体勢になっている。

「さあ乗って」

歩けるっていうのは本当だったのだけど、王子様におんぶされてみたいという気持ちに負けたのもあって、結局お言葉に甘えることにした。

「お、重くないですか」

「大丈夫、鍛えているから。……なんだ、軽い軽い!」

背負ってもらって三分もしないうちに見えてきた大きな建物。それが横浜駅だった。

「傷、どこかで洗えたらいいんだけど」

「このまま急いで帰っちゃいます」

「そう。じゃあお家に帰ったら手当てしてね。膿んでしまうと嫌だから」

王子様は駅構内に入る階段の手前で楓をそっと降ろしてからも、改札まで一緒についてきてくれた。

「じゃあ私はここまでだね。一人で帰れそう?」

「はい。本当にお世話になりました」

改札を通る時、後ろで「き……」と言いかける声が聞こえた気がした。

中に入ってから振り返ってみると、案の定、王子様が何かを言おうとする口の形をしていた。

(き?)

次に進む/NEXT

目次/CONTENTS

キャラクター辞典/CHARACTER

前に戻る/PREVIOUS

絵:ワザクラ/Illustrator

2022-2023, ≪La Petite Ekiden Fille, BAMBI!≫ All Right Reserved. Repost is prohibited.

コメント

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました
inserted by FC2 system