(日本語版は、英語訳・フランス語訳の下部にあります)
<English>
“Thank you very much.”
For the first time, Kaede saw the woman who had helped her, as well as both her left and right shoes, all gathered in front of her. It made her snap out of her daze.
(Wait a minute? Where did the man who was chasing me go?)
(Oh no, I need to get out of here as soon as possible.)
Kaede hurriedly put on both shoes and tried to run again.
“Thank you again.”
(I apologize for leaving so abruptly without expressing my gratitude properly.)
However, Kaede suddenly remembered a question she forgot to ask and came back. “Excuse me, where is the Yokohama station?”
Kaede didn’t have time to explain that she was being chased by two men, so she asked the question in a straightforward manner.
While waiting for a response, Kaede remained vigilant, glancing in the direction she had run. Kaede didn’t want to stay too long and risk involving the woman who had helped her, as well as any other innocent bystanders. In any case, she had to leave as soon as possible and make her way to the station.
However, instead of answering the question, the woman asked a surprising one.
Are you being chased?
(Yes! That’s right!)
Kaede was surprised and wondered if this person had psychic abilities. She had been too upset to explain properly, but the quick understanding of the situation by the woman who looked like a prince helped the conversation proceed smoothly. Kaede then nodded once, quietly and briefly.
“Come with me!” said the woman-prince, taking Kaede’s hand.
(Huh? You’re coming with me? I’ve only just met this person.)
“It’s okay. Let’s just get away from here.” the prince-looked woman continued.
At last, this time, the woman even detected Kaede’s perplexity.
Kaede decided to fully entrust everything to the woman. She doesn’t want to trample on the princely woman’s good will in a blunt manner, even though she feels sorry for her.
“Yokohama Station is there,” the prince-woman said, and her finger pointed to the left in the direction they were running.
There are apparently several railroad tracks running under the arches of this bridge, and Kaede could hear many trains coming and going constantly.
<français>
« Merci beaucoup. »
Pour la première fois, Kaede vit la femme qui l’avait aidée, ainsi que ses chaussures gauche et droite, toutes rassemblées devant elle. Cela la fit sortir de sa torpeur.
(Attends une minute ? Où sont passés les hommes qui me poursuivaient ?)
(Oh non, je dois partir d’ici le plus rapidement possible.)
Kaede enfila rapidement ses deux chaussures et essaya de courir de nouveau.
« Merci encore. »
(Je m’excuse d’être partie si brusquement sans avoir exprimé ma gratitude correctement.)
Cependant, Kaede se souvint soudain d’une question qu’elle avait oubliée de poser et revint sur ses pas. “Excusez-moi, où se trouve la gare de Yokohama ?”
Kaede n’avait pas le temps d’expliquer qu’elle était poursuivie par deux hommes, elle posa donc la question de manière directe.
En attendant une réponse, Kaede resta vigilante, jetant un coup d’œil dans la direction où elle avait couru. Kaede ne voulait pas rester trop longtemps et risquer d’impliquer la femme qui l’avait aidée, ainsi que toute autre personne innocente. Dans tous les cas, elle devait partir le plus rapidement possible et se rendre à la gare.
Par contre, au lieu de répondre à la question, la femme en posa une surprenante.
“Êtes-vous poursuivie ?”
(Oui ! C’est ça !)
Kaede était surprise et se demandait si cette personne avait des capacités psychiques. Elle avait été trop bouleversée pour expliquer correctement, mais la rapide compréhension de la situation par la femme qui avait l’apparence d’un prince avait aidé la conversation à se dérouler facilement. Kaede hocha ensuite la tête une fois, discrètement et brièvement.
« Venez avec moi ! » dit la femme-prince en prenant la main de Kaede.
(Hein ? Vous venez avec moi ? Je viens juste de rencontrer cette personne.)
« C’est bon. Partons juste d’ici », continua la femme qui ressemblait à un prince.
Enfin, cette fois, la femme détecta même la perplexité de Kaede.
Kaede décida de confier entièrement tout à la femme. Elle ne voulait pas piétiner la bonne volonté de la femme princière de manière brute, même si elle se sentait désolée.
« La gare de Yokohama est là-bas », dit la femme-prince, et son doigt pointa vers la gauche dans la direction où elles couraient.
Apparemment, plusieurs voies ferrées passent sous les arches de ce pont, et Kaede pouvait entendre de nombreux trains aller et venir constamment.
絵:ワザクラ/Illustrator
<日本語>
「あ、ありがとうございます」
そこで初めて、助けてくれた女性、左の靴、右の靴の全てが目の前に揃った。ふと我に返る。
(ちょっと待って? じゃあ、追いかけてきていた男の人はどこ行ったの?)
——そうだ、早くここから逃げなくちゃ。
楓は急いで両方の靴を履き、また走り出そうとした。
「本当にありがとうございました」
お礼もそこそこにこの場を離れるご無礼をお許し下さい。
しかし、あることを聞きそびれてすぐに戻ってきた。
「すみません、横浜駅ってどこですか?」
いま男二人組に追われていて、という説明をしている余裕すらなくて、単刀直入にただその質問だけを投げかけてしまった。
返答を待つ一瞬のあいだも、やはり走ってきた方向がどうしても気になった。このまま長居して関係のない女性まで巻き込むわけにもいかない。とにかく早くこの場を離れ、駅まで逃げ切らないと。
すると彼女の口は、横浜駅の在り処ではなく、意外な疑問文を返してきた。
「誰かに追われているの?」
(そうです。そうなんです)
驚いた。この人、超能力者なんじゃないだろうか。
楓があたふたして説明できずにいた状況を一瞬で察し、言いたいことを先回りしてくれたおかげで、話が早く済んだ。
楓は声にならないほど小さく、短く一度だけ頷いた。
「こっち」
そう言って、王子様は楓の手を引いた。
「えっ?」
(一緒に来てくれるってこと?)
この人とは今はじめて会ったのに。
「いいから。とにかくここから離れよう」
とうとう今度は楓の心の中の戸惑いまで見抜かれてしまった。
ここまでされたら、もう全てをこの人に預けてしまおうと思った。申し訳ない気持ちがないわけではないけれど、モタモタしていたらせっかくの善意まで踏みにじることになってしまう。
「あれが横浜駅」
彼女の指は、いま進んでいる方向の真左をさした。 この橋のアーチの下にはどうやら何本もの線路が通っているらしく、さっきからひっき
2022-2023, ≪La Petite Ekiden Fille, BAMBI!≫ All Right Reserved. Repost is prohibited.
コメント